سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در پنجمین شماره از پرونده «خلا ژانر در ادبیات داستانی ایران» با هادی امینی همکلام شدیم. وی که سالهاست در حیطه ترجمه آثار ادبی به ویژه رمانهایی در ژانرهای علمی تخیلی و فانتزی فعالیت دارد، ترجمه کتابهای «آتش و خون»، «هزار توی استخوانی»، «یادِ مردگان»، «چشم خدا»، «توفانِ شن»، «حلقه سیاه»، «یافتن لایلا»، «راه رسیدن به تو»، «آتش جادو»، «روبهرو»، «انقراض ششم»، «عملیات باراکودا»، «نام همگان»، «ویرانگر شاهان»، «اسپلینترسل»، مجموعه «نیروی سیگما»، «ویرانههای معبد» و مجموعه «تاکروین» را برعهده داشته است. امینی معتقد است که چالشهای اجتماعی و سیاسی صد سال اخیر ایران بر ادبیات تاثیرات منفی داشته و موجب عقب ماندن نویسندگان ایرانی از قافله ادبیات ژانر جهان شده است. با توجه به تجربه شما در حوزه ترجمه آثار فانتزی، علمی، تخیلی و تریلر، مهمترین ویژگی و لازمه در خلق و نگارش آثار در حوزه ژانر را چه میدانید؟ بدون شک خلق هر اثر نوشتاری در هر ژانری، مستلزم پیشنیازهایی است که باید از سوی نویسنده در نظر گرفته شود. ادبیات ژانری و بویژه ژانرهای فانتزی، تریلر و جنایی نیز از این امر مستثنی نیستند. اما از آنجا که آثار این حوزه طبیعتا فاصله زیادی با دنیای واقعی دارند، در درجه اول، قوه تخیل قویتری را از سوی نویسنده نیاز دارد تا بتواند آثاری جذابتر خلق کند. بدیه, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، حمیدرضا شاهآبادی، نویسنده، با حضور در جمع منتخبان اولین مرحله رویداد ادبی«تهران به روایت دختران»گفت: نوشتن برای همه امری لازم است؛ چه نویسنده باشیم و چه نباشیم. چون وقتی ما مینویسیم، افکارمان این فرصت را پیدا میکنند که محیط پیرامون و خودمان را بهتر بشناسیم و در واقع نوشتن؛ ما را، به یاد خودمان میآورد.خالق کتاب «وقتی مژی گم شد» با حضور در مرکز آفرینشهای فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان تاکید کرد: نوشتن؛ نوعی فکر کردن عمیق است و کمک میکند تا ما بدانیم چرا خوشحال و یا عصبانی هستیم. ما وقتی مینویسیم به نوعی با خودمان و جهان پیرامونمان ارتباط بهتری برقرار میکنیم و نوشتن نقطه فراموش شده وجودمان را، به ما نشان میدهد.این نویسنده تصریح کرد: از نظر روانشناسی هر چه بین آنچه در درون ماست و آنچه ما نشان میدهیم، فاصله بیشتری وجود داشته باشد؛ ما، آدمهای نامتعادل و نا آرام میشویم. چون بین «من درونی» و به «من بیرونی» وجودمان فاصله است. نوشتن کمک میکند که با خودمان سازگار شویم و راحتتر به آرامش درونی برسیم. به همین دلیل گاهی وقتها لازم است نوشتن بیهدف را تجربه کنیم.این نویسنده پیدا کردن «سوژه» را امری ساده توصیف کرد و گفت: یکی از تکنیکها برای پیدا کردن «سوژه»، این است که 30 کلمه را روی کاغذ بنویسید؛ کلمات بیربط که فیالبداهه به ذهن شما میرساند. از دل این 30 کلمه، 20 کلمه را به سرعت انتخاب کنید. بدون فکر کردن و دوباره از دل این 20 کلمه، 10 کلمه را انتخاب کنید؛ حتی اگر این 10 کلمه تکراری باشد. این 10 کلمه، در واقع مسئله شما هستند و چیزهایی هستند که شما در ناخودآگاه ذهنتان به آنها فکر میکنید. حالا میتوانید با اتکا به یکی, ...ادامه مطلب
مدتی پیش کوین فایگی، رئیس مارول استودیو در جریان رویداد D23 تایید کرد که مت شکمن، کارگردان سریال WandaVision وظیفه کارگردانی ریبوت فیلم Fantastic Four را بر عهده گرفته است. حالا در جدیدترین اخبار سینما و تلویزیون، نویسندگان فیلمنامه این فیلم ابرقهرمانی دنیای سینمایی مارول شخص شده است. جف کاپلان و ایان اسپرینگر وظیفه نوشتن فیلمنامه فیلم چهار شگفت انگیز را بر عهده گرفتهاند.ددلاین میگوید اکنون کاپلان و اسپرینگر تمرکز خود را روی نوشتن فیلمنامه ریبوت فیلم Fantastic Four گذاشتهاند و اکنون تمرکز شکمن و فایگی روی انتخاب بازیگران و اعضای گروه چهار شگفتانگیز برای این فیلم است. ریبوت فیلم Fantastic Four بخشی از فاز ششم دنیای سینمایی مارول است که در آن به داستان مولتیورس خاتمه خواهد داد. فیلم Avengers: The Kang Dynasty و فیلم Avengers: Secret Wars بخشی از فاز ششم MCU هستند.در حال حاضر زمان شروع فیلمبرداری و تولید ریبوت فیلم Fantastic Four مشخص نیست، اما مدتی پیش جاستین کرول، خبرنگار ددلاین گفته بود که هنوز تا انتخاب بازیگران این فیلم فاصله داریم. قابل انتظار است که مراحل تولید این فیلم از سال ۲۰۲۳ آغاز شود و طبق گفته کوین فایگی، ریبوت فیلم Fantastic Four قرار نیست یک داستان منشا را روایت کند. کاپلان و اسپرینگر نویسندگان جدیدی هستند که مدتی پیش فیلمنامه فیلم Disaster Wedding را به برادران وارنر فروخته بودند و گفته میشود که مورد توجه تهیهکنندگان هالیوود هستند.ریبوت فیلم Fantastic Four قرار است در تاریخ ۸ نوامبر ۲۰۲۴ (۱۸ آبان ۱۴۰۳) اکران شود. , ...ادامه مطلب
طبق جدیدترین اخبار منتشر شده، در آینده تولید محتوای آنلاین با هوش مصنوعی انجام میشود. کارشناسان در مورد جایگزینی نویسندگان با هوش مصنوعی هشدار دادهاند. طبق جدیدترین گزارشهای منتشر شده از کارگروه اجرای قانون اروپایی یوروپل (Europol)، این نهاد هشدار داده است که حدود 90 درصد محتوای منتشر شده آنلاین در فضای مجازی، تا سال 2026، با تکنولوژی هوش مصنوعی تولید و منتشر خواهند شد. در ادامه گزارش این کارگروه به این نکته مهم اشاره شده است که به دلیل اینکه ممکن است در حال حاضر نیز تولید محتوای آنلاین با هوش مصنوعی انجام شده باشد، بهتر است هر محتوایی را که در فضای مجازی میبینید، باور نکنید. این گزارش تایید میکند که در آینده نیز رسانهها به فعالیت تولید محتوای آنلاین با هوش مصنوعی ادامه داده و محتوایی را کار میکنند که توسط این تکنولوژی تهیه یا دستکاری شده است. در نتیجه مخاطبان و کاربران فضای مجازی باید به شدت مراقب اینگونه محتوا باشند. بیشتر بخوانید: گسترش تصاویر فراتر از کادر با هوش مصنوعی ؛ DALL-E سبک نقاشی را شناسایی میکند! تولید محتوای آنلاین با هوش مصنوعی این کارگروه در ادامه گزارش خود به علت مراقبت کاربران در مقابل محتوای تولید شده با هوش مصنوعی اشاره کرده است و اعلام نموده که به دلیل اینکه بعضی از محتواهای تولید شده با هوش مصنوعی در حوزه بازی و خدمات مربوط به ارتقای کیفیت زندگی است، افزایش رسانههای متکی بر تولید محتوا با هوش مصنوعی، احتمالاً باعث افزایش انتشار اطلاعات نادرست خواهد شد که این امر بر زندگی افراد جامعه تاثیر خواهد گذاشت. آیا انتشار چنین هشدارهایی در مورد هوش مصنوعی میتواند تهدیدی بر علیه برخی مشاغل مرتبط با حوزه تولید محتوای آنلاین باشد؟ اگر خبر تولید محتوای حدو, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، پایگاه اطلاعرسانی دولت روز شنبه، 19 شهریورماه، از درخواست بررسی واگذاری کتابخانههای کانون پرورش فکری به نهاد کتابخانههای عمومی از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد. در این خبر اعلام شد که با توجه به ضرورت مبارزه با کمسوادی و ایجاد نهضت کتابخوانی در میان کودکان و نوجوانان کشور و ایجاد همافزایی میان کتابخانههای کانون پرورش فکری و نهاد کتابخانهها، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با هدف کاهش زیاندهی شرکت دولتی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و تأمین بخشی از هزینهها از محل کاهش و صرفهجویی در هزینهها با استفاده از ساختار و ظرفیت موجود در نهاد کتابخانههای عمومی کشور و نیز به منظور افزایش و همسانسازی حقوق کارکنان این کانون براساس نظامنامه جبران خدمات نهاد کتابخانهها، خواستار صدور مجوز برای واگذاری کتابخانههای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به نهاد کتابخانههای عمومی کشور شده است.انتشار گسترده این خبر از روز گذشته تاکنون واکنشهای متعددی را در میان نویسندگان و فعالان حوزه ادبیات کودک و نوجوان داشت. کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با سابقه بیش از 50 سال، همواره به عنوان یکی از اصلیترین مراکز فعال در حوزه کودک و نوجوان شناخته و معرفی شده است. منتقدان به طرح وزارت ارشاد، معتقدند که کانون با این انتقال استقلال خود را از دست داده و دیگر کارآیی گذشته را نخواهد داشت. نویسندگان و فعالان عرصه ادبیات کودک و نوجوان معتقدند راه حل برونرفت کانون از شرایط فعلی، مدیریت قوی و برنامهریزی درست در جهت بازگشت کانون به ریلی است که طی دهههای گذشته آن را آزموده و نتیجه نیز گرفته است.فرهاد حسنزاده، نویسنده سرشناس حوزه ادبیات کودک و نوجوا, ...ادامه مطلب
افشین شحنهتبار، مدیر انتشارات ایرانی انگلیسی شمع و مه، در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از انتشار مجموعه داستانی به زبان انگلیسی برای معرفی رسول اکرم(ص) به جامعه انگلیسیزبان خبر داد و گفت: ناآگاهی و عدم شناخت از شخصیت حضرت محمد(ص) موجب شده برخی دشمنان اسلام نسبت به ساحت مقدس ایشان هتک حرمت کنند. ما با انتشار این کتاب تلاش داریم تا سیمای واقعی پیامبر اکرم(ص) را به روشنی نشان دهیم.شحنهتبار گفت: این مجموعه داستان شامل هفت داستان از نویسندگان نامآشنایی چون مجید قیصری، الهام فلاح، آرش صادقبیگی و... است که برای مخاطب انگلیسیزبان نوشته شده و در حال ترجمه به زبان انگلیسی است.وی ادامه داد: ساجده اثنیعشری ترجمه این اثر را بر عهده دارد و عمده داستانها در دنیای معاصر میگذرد. یکی از داستانها به نام «بچهپوش» نیز از سنت مردم افغانستان اقتباس شده است. قرار است پس از انتشار کتاب با معرفی آن در محیطهای آکادمیک راه ورود کتاب به جامعه هدف یعنی مخاطبان نوجوان و بزرگسال انگلیسی زبان را نیز هموار کنیم.شحنهتبار همچنین از آماده انتشار شدن نسخه انگلیسی «پرسه در خاک غریب» احمد دهقان خبر داد و گفت:کارولین کراسکری ترجمه این اثر را به اتمام رسانده است. ین دومین رمان دفاع مقدسی است که از احمد دهقان به زبان انگلیسی منتشر میکنم، پیش از این کتاب «من قاتل پسرتان هستم» به زبان انگلیسی ترجمه و در کشورهای انگلیسیزبان و آمریکا توزیع شده است.وی از انتشار نسخه انگلیسی «جشن همگانی» مجید قیصری با ترجمه ساجده اثنیعشری و ویراستاری مایکل مکاروین در ماههای آتی خبر داد.انتهای پیام/ , ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، تابستان 1393 دفتر مشورتی حمایت از حقوق اهل قلم با مدیریت سیدعلی آلداود در خانه کتاب و ادبیات ایران راهاندازی شد تا به ناشران، مولفان، ویراستاران، مترجمان و سایر حلقههای نشر مشورت حقوقی دهد. این دفتربا هدف پیگیری امور حقوقی نویسندگان و اهل قلم و ارائه مشورتهای حقوقی به این قشر از اهل فرهنگ چند سالی در دوره مدیریت مجید جلیسه بر خانه کتاب فعال بود و در دوره مدیریت نیکنام حسینپور مدیرعامل اسبق خانه کتاب تعطیل شد.سیدعلی آل داوود در آن سالها بیشترین مسائل را متوجه اختلافات میان مؤلفان و ناشران، بررسی قراردهای نشر، سرقت آثار هنری، درگذشت یک ناشر و تمدید پروانه نشر از سوی ورثه، پیشنویس قراردادها، بیمه اهل قلم، شرکت در امر نشر و شروع کار انتشارات، تجدید چاپ آثار و انتقال حق نشر از یک ناشر به ناشر دیگر دانسته بود.وی حالا پس از چند سال تعطیلی این دفتر در گفتوگو با تسنیم همچنان بر عدم آگاهی مؤلفان، مترجمان و ویراستاران از حقوق خود تأکید کرد و گفت: پس از راهاندازی دفتر مشورتی حقوقی، عده زیادی از ناشران، نویسندگان، ویراستاران، طراحان کتاب و همه افرادی که به نوعی در آماده سازی کتاب مشارکت دارند، مراجعه کرده و ابهامات حقوقی خود را مطرح کردند، آن زمان بود که متوجه شدیم اطلاعات حقوقی در صنف نشر چقدر اندک است.وی ادامه داد: هنوز هم که سه تا چهار سال از تعطیلی دفتر مشورتی میگذرد، عده زیادی از مولفان و مترجمان با بنده تماس میگیرند و درگیر مشکلات حقوقی هستند. مشاوره حقوقی در امر کتاب مانند هر مشاره حقوقی دیگر امری جاری است و با پیشآمدن مسائل تازه رنگ و بوی تازهای نیز به خود میگیرد.این نویسنده تصریح کرد: مؤلفان اطلاعات زیاد, ...ادامه مطلب
شرکت اسپیسایکس تعدادی از کارکنان این شرکت که نامهای سرگشاده در انتقاد از رفتارهای ایلان ماسک نوشتهاند، اخراج کرده است. در بخشی از این نامه، رفتارهای ایلان ماسک به عنوان «منبعی دائمی برای شرمندگی کارکنان این شرکت» توصیف شده است. همچنین در بخشی دیگری از آن از شرکت اسپیسایکس خواسته شده که رفتارهای مضر ایلان ماسک را به طور عمومی مورد بررسی قرار دهند و این رفتارها را محکوم کنند. در بخشی از این نامه آمده:«به عنوان مدیرعامل و برجستهترین سخنگوی ما، ایلان ماسک چهرهی شرکت اسپیسایکس در نظر گرفته میشود؛ هر توییتی که او منتشر میکند، به عنوان یک بیانیه عمومی از طرف شرکت دیده میشود. باید به تیم با استعداد ما این اطمینان داده شود که پیامهای او روی کار، مأموریت و ارزش ما تأثیری نخواهد گذاشت.» بر اساس ایمیلی که رییس این شرکت برای کارکنان ارسال کرده، تعدادی از نویسندگان این نامهی پر سروصدا عصر پنجشنبه از کار خود اخراج شدهاند. این مقام ارشد در ایمیل خود نوشته که نویسندگان این نامه، دیگر کارمندان را تحت فشار قرار دادهاند تا چیزی را امضا کنند که منعکسکنندهی نظرات واقعی آنها نیست. ایلان ماسک سالهاست که یکی از پرحاشیهترین ثروتمندان جهان محسوب میشود. اما از زمانی که او درخواست تصاحب توییتر در ازای پرداخت ۴۴ میلیارد دلار را مطرح کرده، اقدامات او سروصدای بیشتری به راه میاندازند. مدتی قبل هم گزارشی در مورد رسوایی جنسی آقای ایلان ماسک مطرح شد که ظاهرا برای سرپوش گذاشتن بر این موضوع حدود ۲۵۰ هزار دلار پرداخت کرده است. اما هیچ مدرکی برای این ادعا ارائه نشد و آقای ماسک هم به کلی این جریان را تکذیب کرد. منبع: The Verge , ...ادامه مطلب
انجمن صنفی نویسندگان کودک و نوجوان در انتقاد از تعطیلی نشریه «دوچرخه» بیانیهای صادر کرد. , ...ادامه مطلب
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، دبیر چهاردهمین دوره جشن بزرگ منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران از اعلام برگزیدگان این دوره از جشن در نیمه دوم اردیبهشت ۱۴۰۱ خبر داد. او درباره نحوه برگزاری این دوره از جشن منتقدان سینمایی گفت: «سیزدهمین دوره جشن بزرگ منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران بهمنماه سال ۹۸ برگزار شد و متاسفانه از آن زمان تاکنون کشور درگیر کرونا بود و آسیبهای بسیار زیادی به جامعه فرهنگی و بهویژه هنرمندان و نویسندگان وارد شد و شرایط بهگونهای رقم خورد که دیگر مانند سابق نمیشد جشن را برگزار کرد و همه هموغم ما نیز معطوف به تلاش برای عبور از این بحران با کمترین خسارتها شد.» رییس انجمن منتقدان و نویسندگان سینمایی افزود: «نقش و عملکرد عجیب و منفعلانه سازمان سینمایی در برابر حرکت مهم و اثباتکننده منتقدان سینمای کشور از یک طرف و محدودیتهایی که به جشنواره فیلم فجر در همین دوره تحمیل شد از طرف دیگر، ما را به این نتیجه رساند که با روش قبلی خداحافظی کنیم و برای دورههای آتی طرحی نو دراندازیم. برای همین، دوره آتی جشن بزرگ منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران را به آثار اکران عمومی سالانه سینمای ایران اختصاص خواهیم داد.» گودرزی در ادامه از برگزاری چهاردهمین جشن بزرگ منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران در اردیبهشت ماه خبر داد و تصریح کرد: «همه میدانند که حس مسئولیتطلبی منتقدان همیشه زبانزد بوده است؛ بنابراین ما معتقدیم نباید روند برگزاری جشن به دلیل مشکلات پاندمی و یا بیتفاوتی شبههانگیز مسئولان مربوطه منقطع شود. بر این اساس، ما با جدیت و در نیمه دوم اردیبهشت، برگزیدگان جشن امسال را معرفی خواهیم کرد.» این نویسنده و منتقد سینما درباره فیلمهایی که در معرض داو, ...ادامه مطلب
محمد صلاح مهاجم لیورپول به عنوان بهترین فوتبالیست سال اتحادیه نویسندگان فوتبال (FWA) انتخاب شد. سام کر (Sam Kerr) مهاجم چلسی جایزه بهترین فوتبالیست سال زنان را دریافت کرد. محمد صلاح محد صلاح با ۳۰ گل برای لیورپول، ۴۸ درصد بالاتر از رقبای خودش، کوین دی بروین و دکلان رایس، قرار گرفت. محمد صلاح بهترین گلزن لیگ برتر است و در مسیر کسب کفش طلا است. کمک های او در تمام رقابت های لیورپول تاثیرگذار بوده است. صلاح در این فصل ۳۰ گل برای قرمزها به ثمر رسانده است، که ۲۲ گل آن در لیگ برتر بود. بازیکنان لیورپول و منچسترسیتی اکثریت آرا را به خود اختصاص دادند. سام کر سام کر مهاجم استرالیایی که ۱۸ گل در سوپرلیگ زنان به ثمر رسانده تا به چلسی در صدر جدول کمک کند، ۴۰ درصد آرا را به خود اختصاص داد. ویوین میدما از آرسنال در رده دوم قرار گرفت و لورن همپ از منچسترسیتی سوم شد. قرار است محد صلاح و سام کر جوایز خود را در مراسم شام بهترین فوتبالیست سال در ۱۵ اردیبهشت ماه در لندن دریافت کنند. کری براون کری براون، رئیس FWA گفت: محمد صلاح و سام کر هر دو در این فصل فوقالعاده بودند و برای باشگاه خود و کشور رکوردهای تازه ای ثبت کردند. بهترین فوتبالیست سال انجمن نویسندگان فوتبال که در انگلستان به اختصار به آن بهترین فوتبالیست سال می گویند، جایزه ای است که سالانه به بازیکنی داده می شود که از نظر عملکرد در مقایسه با سایر بازیکنان بهترین باشد. استنلی ماتیوس انجمن نویسندگان فوتبال (FWA) انجمنی از خبرنگاران فوتبال و روزنامه نگاران انگستان است. این جایزه در سال ۱۹۷۸ برای اولین بار به استنلی ماتیوس داده شد. این جایزه قدیمی ترین و برجسته ترین جایزه ای است که در بازی های داخلی داده می شود. فرن کیربی جایزه بهترین فوتبال, ...ادامه مطلب
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، محمد میرکیانی نویسنده نامآشنای کودک و نوجوان است که آثار متعددی را برای این رده سنی به رشته تحریر درآورده است. وی در سال 1361 وارد گروه کودک صدای جمهوری اسلامی ایران شد و به نوشتن نمایشنامههای رادیویی و «قصّههای ظهر جمعه» پرداخت.او علاوه بر نگارش چندین مجم, ...ادامه مطلب